Japanese Lessons

Halifax, Nova Scotia

Monthly Archives: December 2020

2020年のクリスマス Christmas 2020

皆(みな)さん、クリスマスはいかがでしたか?
良(よ)いクリスマスが過(す)ごせたことを願(ねが)っています。

今年(ことし)のクリスマスはコロナのせいでクリスマスパーティーができませんでした。毎年(まいとし)楽(たの)しみにしていたクリスマス・ツリーを買(か)うのもあきらめて、ずっと前(まえ)に買(か)ったミニチュアのクリスマスツリーを飾(かざ)りました。

生徒(せいと)さんが作(つく)ってくれたまぐろのにぎりの飾(かざ)りが見(み)えますか? かわいいサンタさんや雪(ゆき)だるま、そしてクリスマス・カードやワインもありがとうございました。

寂(さび)しいクリスマスでしたが、皆(みな)さんのお陰(かげ)で少(すこ)し元気(げんき)が出(で)ました。来年(らいねん)は皆(みな)さんといいクリスマスパーティーをしたいです。

How was your Christmas?
I hope you had a good one.

I couldn’t hold a Christmas Party this year due to COVID-19.I even gave up on buying a Christmas tree, which I always look forward to buying and enjoying every year, but instead I decorated a miniature Christmas tree.

Can you see the Christmas ornament of Tuna Sushi?
Thank you for the cute Santa & Snowman, Christmas cards, sweets, cheese and Wine…It was a lonely Christmas, but I could cheer myself up thanks to all of your kindness.

I really hope that next year I can have a fun Christmas Party with all of you!

二兎を追う者は一兎をも得ず (Nito o oumono wa itto omo ezu)

「二兎を追う者は一兎をも得ず」は「にとをおうものはいっとをもえず」と読(よ)みます。「兎」は「うさぎ」という意味(いみ)です。2羽(わ)のうさぎを追(お)いかけると、一羽(いちわ)も捕(つかま)まえることができない、つまりこれは、欲(よく)を出(だ)して同時(どうじ)に二つ(ふたつ)のことをうまくやろうとすると、結局(けっきょく)はどちらも失敗(しっぱい)するということのたとえです。

兎 is pronounced as “と/to” and it means “usagi” (= hares or rabbits). “If you ran after two hares, you will catch neither. This is a metaphor from Rome and this means, “If you get greedy and try to do two things at once, you will fall at both.”